主题:同源词还是借词——韩汉类似词的秘密(Cognates or Loan Words: The Secret of the Similar Words between Korean and Old Chinese)
主讲:严翼相(韩国汉阳大学中文系教授)
主持:左思民(华东师范大学中文系教授,现代汉语教研室主任)
时间:2017年2月24日(星期五)15:00
地点:华东师范大学闵行校区人文楼5号楼一楼学术沙龙大厅
主办:华东师范大学思勉人文高等研究院
内容简介:
除了一般外来词,现代韩语词有两种来源,即固有词和汉字词。通常认为汉字词由古汉语借来,而韩语和汉语属于不同语系,韩语固有词在发生学上与汉语无关。但最近一些学者报告韩语固有词中有很多词的发音与汉语上古音类似。本文将这些词叫作韩汉类似词。有些学者将韩汉类似词看成语言接触的结果,认为韩汉类似词是汉语借词。还有一些学者认为韩汉类似词与汉语在发生学上很有关系,他们主张韩汉类似词是韩汉同源词。本文主张韩汉同源说没有充分的证据,韩汉类似词应该是汉语借词,韩汉语言有亲属关系的说法还需要商榷。
主讲简介:
严翼相,韩国人,1958年生,现任首尔汉阳大学图书馆长、出版社长、中文系教授、博士生导师。中国湖南大学和四川师大客座教授。韩国延世大学中文系学士(1981)、硕士(1985),美国印第安纳大学东亚语言文化系博士(1991)。Language and Linguistics (SSCI)、International Journal of Chinese Linguistics、Lingua Sinica、Journal of Macro Linguistics等国际语言学著名期刊编辑委员。研究领域为汉语音韵音系学、韩汉比较、汉语教学、语言政策等。韩文著有《中国语音韵论与应用》(2016)、《从中国音韵学的角度看韩国汉字音》(2015)等。中英文主编有Language Evolution and Changes in Chinese(Journal of Chinese Linguistics monograph series #26,2016)、《韩汉语言探讨》(2013)等。主要论文有〈现代汉语中元音收敛现象〉(2016)、〈2200 Years of Language Contact between Korean and Chinese(2015)等。曾获首尔市长李明博颁发的“首尔”起名功劳奖(2005)、首尔政策人大奖(2006)、汉阳大学校长颁发的优秀研究教授奖、优秀讲课教授奖等。两本著作被选定为大韩民国学术院优秀学术专著,一本被选为大韩民国文化部优秀学术图书。